معرف الرمز المميز IBUBdw9zeWmxpEZklq0rjBJQQc0
تعليقات
-
Zu der Emendierung von ꜣqs zu jsk Lichtheim, Songs of the Harpers, S. 196, Anm. l. Das Wb bietet unter dem Lemma ꜣqs nur den Verweise auf die obige Passage sowie die DZA-Nr. 20.084.940 (TT 23, Grab des Ṯꜣy).
In der folgenden Lücke sind noch Zeichenreste zu erkennen, vielleicht di̯=k und Gardiner Sign-list E9, Hari, Neferhotep, Tf. 69a. Noch weiter unten sind weitere Zeichenreste zu sehen: Ein senkrechtes, bauchiges Zeichen über einem t sowie die Zeichen n-nw-t. Dem folgen noch weitere Zeichen, die aber nicht mehr eindeutig zu identifizieren sind.
معرف دائم:
IBUBdw9zeWmxpEZklq0rjBJQQc0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9zeWmxpEZklq0rjBJQQc0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdw9zeWmxpEZklq0rjBJQQc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9zeWmxpEZklq0rjBJQQc0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9zeWmxpEZklq0rjBJQQc0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.