Token ID IBUBdwCdUBVzfEaXliYlxCaf3BE




    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Horusauge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Götter schauen mich an, das Horusauge.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.06.2025)

Persistente ID: IBUBdwCdUBVzfEaXliYlxCaf3BE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwCdUBVzfEaXliYlxCaf3BE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdwCdUBVzfEaXliYlxCaf3BE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwCdUBVzfEaXliYlxCaf3BE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwCdUBVzfEaXliYlxCaf3BE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)