معرف الرمز المميز IBUBdwFOX2gB0kebmtftgtXMGLM




    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ





    109
     
     

     
     


    place_name
    de
    Iaa (in Syrien/Palästina)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    es gibt nicht

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in, auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein [gutes] Land ist es, Jaa [ist sein Name], 〈es gibt nicht Seinesgleichen auf Erden〉.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Antonie Loeschner، Lutz Popko، Simon D. Schweitzer، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٦)

تعليقات
  • nn-wn etc fehlt wie in B; Versstruktur und Form des Satzes sprechen für seine Ursprünglichkeit, auch wenn ihn nur AOS erhalten hat (vgl. bei B).

    كاتب التعليق: Frank Feder، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdwFOX2gB0kebmtftgtXMGLM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwFOX2gB0kebmtftgtXMGLM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Antonie Loeschner، Lutz Popko، Simon D. Schweitzer، Samuel Huster، معرف الرمز المميز IBUBdwFOX2gB0kebmtftgtXMGLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwFOX2gB0kebmtftgtXMGLM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwFOX2gB0kebmtftgtXMGLM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)