Token ID IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Libyen

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ptah sagte über den Feind aus Libyen:
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.09.2025)

Persistente ID: IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Token ID IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)