Identifiant d’unité IBUBdwK9vIqWTEuwpEZ7RobYYpQ







    Die Opfertischszene rechts umlaufend:
     
     

     
     





    10
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Imiut (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    gut

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Djedut-aat-net-Iunu (Nekropole von Heliopolis)

    (unspecified)
    TOPN


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    title
    de
    Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
An offering which the king gives and Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land: may he be buried well in the necropolis of Djedet-aat of Heliopolis, the possessor of dignity in front of the king, overseer of the temple, Khetiankh.
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.02.2023)

Identifiant permanent: IBUBdwK9vIqWTEuwpEZ7RobYYpQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwK9vIqWTEuwpEZ7RobYYpQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdwK9vIqWTEuwpEZ7RobYYpQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwK9vIqWTEuwpEZ7RobYYpQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwK9vIqWTEuwpEZ7RobYYpQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)