Token ID IBUBdwMbU9upWEa3uAR64S7y7xg
Kommentare
-
Ergänzung und Übersetzung mit Burkard. NB: Der Text ist mit jedem Satz "neuägyptischer" geworden: Nach dem einleitenden Satz folgt ein klassisch mittelägyptisches jw sḏm.n=f, dann ein medio-neuägyptisches jw sḏm=f und in diesem Satz ein neuägyptisches Präsens I.
mn.tj: Zwar kann vom Himmel gesagt werden, dass etwas dauern möge wie er, aber mn als Attribut zu p.t ist dennoch m.W. nicht belegt. Ob die Lücke, in der das Determinativ vom p.t gestanden hat, groß genug für ein zusätzliches s ist: [s]mn.tj nꜣy=st jnb.w m ḏw.w: "Seine Mauern wurden dauerhaft in den Berg (eingebracht o.ä.)"? Doch würde man dann eher einen Stativ erwarten und keine progressive Verbalform.
Persistente ID:
IBUBdwMbU9upWEa3uAR64S7y7xg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwMbU9upWEa3uAR64S7y7xg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwMbU9upWEa3uAR64S7y7xg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwMbU9upWEa3uAR64S7y7xg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwMbU9upWEa3uAR64S7y7xg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.