Token ID IBUBdwWQHjVdcUyxv5oE1WvWUlw
particle_nonenclitic
[Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
auch, ferner
(unspecified)
=PTCL
particle
[aux.]
Aux.wn.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.3pl_Aux.wn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3pl
18
Spaltenbeginn zerstört
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
19
verb_3-inf
gehen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
Sargdeckel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Sarg
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
20
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Opfergabe (allg.)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stelle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
Und ferner pflegten sie zu tun ... täglich, um zu veranlassen, dass der Deckel dieses Sarges [als] seine [Opfergabe] an seinen Platz geliefert wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwWQHjVdcUyxv5oE1WvWUlw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWQHjVdcUyxv5oE1WvWUlw
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwWQHjVdcUyxv5oE1WvWUlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWQHjVdcUyxv5oE1WvWUlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWQHjVdcUyxv5oE1WvWUlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.