Token ID IBUBdwXcv4nRAEvdneTO6o21zL8
KÄT 14.1
KÄT 14.1
substantive_masc
Lehrer
(unspecified)
N.m:sg
title
Gehilfe
(unspecified)
TITL
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Büro
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
1.3
substantive_masc
Schriftstück
Noun.pl.stabs
N.m:pl
ein Assistent-Lehrer im Büro der Schriftstücke;
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Christine Greger,
Anja Weber,
Sabrina Karoui,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- sbꜣ.y ẖr.j-ꜥ: In den thebanischen Handschriften steht dieses Epitheton etwas weiter hinten im Text (KÄT 17.1) als sbꜣ.y n ẖr.j-ꜥ.PL: "Ausbilder/Lehrer von Assistenten" und wird von j:jri̯.tw mn.t jm=f n ḥwn nb: "für jeden Knaben nimmt man ein Beispiel an ihm" in einer Doppelversstruktur fortgeführt. In pAnastasi I scheint der Vers verrutscht zu sein, denn er paßt weder zu ḥm n Nb-Ḫmnw, noch zu tp.j jr.j.w=f in einem Doppelvers.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdwXcv4nRAEvdneTO6o21zL8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXcv4nRAEvdneTO6o21zL8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwXcv4nRAEvdneTO6o21zL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXcv4nRAEvdneTO6o21zL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXcv4nRAEvdneTO6o21zL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.