Identifiant d’unité IBUBdwgWP6sfQ0NYgK1rOvxUf48


Frg. IV,3 Satzanfang zerstört ⸮⸢w⸣gg? mj ꜣḫ.w






    Frg. IV,3
     
     

     
     





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    schwach sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[---] geschwächt sein wie (durch) Zaubersprüche (?).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • Zur Deutung des ersten Wortes als Schreibung von wgg s. Haikal, S. 239. Es gibt jedoch keinen Grund, mit ihr das erste Zeichen als Schmutzgeier zu lesen. Die erhaltenen Reste lassen auch eine Lesung als Wachtelküken zu.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdwgWP6sfQ0NYgK1rOvxUf48
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwgWP6sfQ0NYgK1rOvxUf48

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdwgWP6sfQ0NYgK1rOvxUf48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwgWP6sfQ0NYgK1rOvxUf48>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwgWP6sfQ0NYgK1rOvxUf48, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)