Token ID IBUBdwlBcKivd0y7p1LTAXQo9gw



    verb_3-inf
    de
    aufgehen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    sehen

    SC.act.gem.3pl
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wenn [du] aufgehst, können sie sehen.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwlBcKivd0y7p1LTAXQo9gw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlBcKivd0y7p1LTAXQo9gw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwlBcKivd0y7p1LTAXQo9gw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlBcKivd0y7p1LTAXQo9gw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlBcKivd0y7p1LTAXQo9gw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)