Token ID IBUBdww9LH3WWkivlueQQd9sLQo


bꜥḥi̯ =k [_]⸢w⸣[_] zerstört



    verb_4-inf
    de
    Überfluss haben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    [_]⸢w⸣[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
Mögest du Überfluss haben [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2022)

Persistent ID: IBUBdww9LH3WWkivlueQQd9sLQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdww9LH3WWkivlueQQd9sLQo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdww9LH3WWkivlueQQd9sLQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdww9LH3WWkivlueQQd9sLQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdww9LH3WWkivlueQQd9sLQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)