Token ID IBUBdwxzFoDxOkfPsTFbRhcqtpc



    verb_3-lit
    de
    nehmen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de
    Köder

    (unspecified)
    N:sg
de
Er ergreift meinen Köder.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwxzFoDxOkfPsTFbRhcqtpc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwxzFoDxOkfPsTFbRhcqtpc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwxzFoDxOkfPsTFbRhcqtpc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwxzFoDxOkfPsTFbRhcqtpc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwxzFoDxOkfPsTFbRhcqtpc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)