Token ID IBUBdxEWvy6DVEI3pEuREZ1tQuA


mri̯ kꜣkꜣ Lücke x+7 Lücke š[__]


    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     




    x+7
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    š[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
... die kꜣkꜣ-Pflanze [... ... ...]
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxEWvy6DVEI3pEuREZ1tQuA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxEWvy6DVEI3pEuREZ1tQuA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxEWvy6DVEI3pEuREZ1tQuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxEWvy6DVEI3pEuREZ1tQuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxEWvy6DVEI3pEuREZ1tQuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)