Token ID IBUBdxH8nQvsbk61tF05JIS5mfw


jy pri̯ m Rs-n.t Mḥ-n.t jri̯ jm.j.PL Sꜣw Nachtragsmarkierung über $Sꜣw$ sꜣ =k



    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Das Südliche (Kapelle für Osiris im Neithtempelkomplex von Sais)

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Das Nördliche (Kapelle für Osiris im Neithtempelkomplex von Sais)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Sais

    (unspecified)
    TOPN



    Nachtragsmarkierung über $Sꜣw$

    Nachtragsmarkierung über $Sꜣw$
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Es kommt das, was aus Resnet und Mehenet herauskam, was die Bewohner von Sais machten, deine Bewachung.
Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2025)

Persistente ID: IBUBdxH8nQvsbk61tF05JIS5mfw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxH8nQvsbk61tF05JIS5mfw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Töpfer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow, Token ID IBUBdxH8nQvsbk61tF05JIS5mfw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxH8nQvsbk61tF05JIS5mfw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxH8nQvsbk61tF05JIS5mfw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)