Token ID IBUBdxJ4r87IC0ORv4rEPV3hzcE






    obverse:K.1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Loblied

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     




    obverse:K.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    obverse:K.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kia

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Lobpreis dem Aton ... bei seinem Aufgehen am westlichen Horizont des Himmels [seitens?] des [Beamten?] [K]ia.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxJ4r87IC0ORv4rEPV3hzcE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxJ4r87IC0ORv4rEPV3hzcE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxJ4r87IC0ORv4rEPV3hzcE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxJ4r87IC0ORv4rEPV3hzcE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxJ4r87IC0ORv4rEPV3hzcE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)