Token ID IBUBdxQ7j2VfpUZQpfKyoSBtrEM


x+3 Lücke wḥꜥ.t ṯss.yt Lücke






    x+3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (etwas) ablösen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb_3-lit
    de
    knoten

    Partcp.pass.gem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...] die löst, was verknotet ist (oder: die Schwierigkeiten löst) [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxQ7j2VfpUZQpfKyoSBtrEM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ7j2VfpUZQpfKyoSBtrEM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Token ID IBUBdxQ7j2VfpUZQpfKyoSBtrEM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ7j2VfpUZQpfKyoSBtrEM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ7j2VfpUZQpfKyoSBtrEM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)