Token ID IBUBdxS9rYj4z0d3t4THvQ6azVk






    20.13
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    reden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Untersuchungshof

    (unspecified)
    N.f:sg




    (•)
     
     

     
     
de
(sondern) rede (in einfacher Sprache) 〈im〉 Untersuchungshof!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • mdwi: Bresciani und Laisney übersetzen mit einer Verbalform: Partizip bzw. Imperativ (auch Foster). Die übrigen Bearbeiter betrachten mdw(.t) als Substantiv, parallel zu ꜥnḫ.y.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxS9rYj4z0d3t4THvQ6azVk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxS9rYj4z0d3t4THvQ6azVk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxS9rYj4z0d3t4THvQ6azVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxS9rYj4z0d3t4THvQ6azVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxS9rYj4z0d3t4THvQ6azVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)