Identifiant d’unité IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0







    14.8
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Wunde; Verletzung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kehle

    (unspecified)
    N.m:sg





    (•)
     
     

     
     
de
sie verursacht eine Verletzung am (?) Kehlkopf.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • - sẖy: ist ein Hapax. Lange vermutet die Bedeutung "erbrechen" wegen des Determinativs (gefolgt von Griffith, Wilson, Grumach, Simpson, Lichtheim, Brunner, Roccati, Bresciani, Vernus; Iversen, in: ZÄS 123, 1996, 44). Griffith vermerkt, daß es ein Synonym von sry.t: Wb. IV, 192.19: "Husten" sein könnte (gefolgt von Shirun-Grumach). Jedenfalls wird sẖy ein Substantiv und kein Verb sein, also "Erbrechen" oder "Brechreiz" o.ä. Laisney hält zẖy für eine Graphie von zẖ: Wb. IV, 267.8: "Verletzung, Wunde", was eine abgeleitete Bedeutung von zḫ.t: "Schlag" sein kann.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)