Identifiant d’unité IBUBdxXmtkXO7UwZvR2ufqQOTyM
das ist die Mitte seiner Nase bis hin zum (hinteren) Ende, das bis zum Bereich zwischen seinen beiden Augenbrauen reicht.
Commentaires
-
- ḥr.j-jb: Kann der Mittelpunkt, die Mittellinie, der mittlere Bereich (das Zentrum) sein. Brawanski, in: SAK 35, 2006, 51, Anm. 5 exploriert die Möglichkeiten: Wenn man die Nase der Länge nach betrachtet, bildet der Nasenrücken die Mitte/Mittellinie; aus der Querperspektive betrachtet, entspricht der Mittelpunkt in etwa dem Anfang des knöchernen Nasenbeins, was gut zu der Annahme paßt, daß mit der Kammer der Nase der knöcherne Bereich der Nase gemeint ist.
- jꜥr ist ein Partizip, das wahrscheinlich attributiv zu pḥ.wj verwendet wird. Theoretisch kann es auch Attribut von ḥr.j-jb sein.
- jm.j-t(w) jnḥ〈.wj〉=fj: "das, was zwischen seinen beiden Augenbrauen ist". Das erste Wort muß eine von der Präposition jm.j-tw abgeleitete Nisbe sein (s. MedWb I, 51: "nominal: das Befindliche zwischen"), denn die feminine Form des Nisbe jm.jt ergibt keinen Sinn. Gemeint ist der Bereich der Nasenwurzel.
Identifiant permanent:
IBUBdxXmtkXO7UwZvR2ufqQOTyM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxXmtkXO7UwZvR2ufqQOTyM
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdxXmtkXO7UwZvR2ufqQOTyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxXmtkXO7UwZvR2ufqQOTyM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxXmtkXO7UwZvR2ufqQOTyM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.