Token ID IBUBdxaiwMWlw0k3nIOhzriRj1M



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Vorübergehender (Dämon)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin unversehrt auf dem Weg des (dämonischen) Herumstreuners!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxaiwMWlw0k3nIOhzriRj1M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxaiwMWlw0k3nIOhzriRj1M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxaiwMWlw0k3nIOhzriRj1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxaiwMWlw0k3nIOhzriRj1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxaiwMWlw0k3nIOhzriRj1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)