Token ID IBUBdxeOIrVpJUykjjP9PblWyDo
Sei nicht blind, was dein Gesicht angeht, gegenüber dem, der dich sehen muß!
Dating (time frame):
Comments
-
Da dgi̯ zuerst intransitiv benutzt wird und erst im Neuen Reich transitiv, ist es angebracht, dgi̯ n=k als akt. Part. + Dativ zu übersetzen (ausführlich Winand, in: SAK 13, 1986, 300-304, vor allem 302-303) und nicht als eine Relativform (so auch Gardiner, Egyptian Grammar, § 164.6; Parkinson, The Tale of Sinuhe, 74; Kurth, Der Oasenmann, 94).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxeOIrVpJUykjjP9PblWyDo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxeOIrVpJUykjjP9PblWyDo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxeOIrVpJUykjjP9PblWyDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxeOIrVpJUykjjP9PblWyDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/26/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxeOIrVpJUykjjP9PblWyDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/26/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.