Token ID IBUBdxhz8QUJL0BVjp3ZU7deCVM


de
Pass auf deinen Kopf auf, [nachdem] du dich von deiner Nachlässigkeit [befrei]t hast!

Kommentare
  • zꜣw zꜣw: Dittographie.

    jw rwj=k: Vorschlag von Erman (vgl. das unter rwi̯ abgelegte DZA 25.860.130) und Gardiner, LEM 120,1. Die Konstruktion eines reflexiven rwi̯ mit m ist ungewöhnlich, aber zumindest noch ein weiteres Mal im pHearst belegt, DZA 25.860.120.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxhz8QUJL0BVjp3ZU7deCVM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxhz8QUJL0BVjp3ZU7deCVM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxhz8QUJL0BVjp3ZU7deCVM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxhz8QUJL0BVjp3ZU7deCVM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxhz8QUJL0BVjp3ZU7deCVM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)