معرف الرمز المميز IBUBdxjyJjvqxUoVqVCpKgPLx2s


11.6 [m-jri̯] [njs] [b]tꜣ.w j x+1.6 [r(m)ṯ] Vers 11.7 zerstört



    11.6

    11.6
     
     

     
     

    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    rufen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Verbrechen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP




    x+1.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vers 11.7 zerstört
     
     

     
     
de
[Rufe nicht "Ver]brechen!" bezüglich [eines Menschen!]
[Halte die Umstände der Flucht (oder: den Zustand/Plan des Flüchtlings) geheim/verborgen!]
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdxjyJjvqxUoVqVCpKgPLx2s
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxjyJjvqxUoVqVCpKgPLx2s

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdxjyJjvqxUoVqVCpKgPLx2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxjyJjvqxUoVqVCpKgPLx2s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxjyJjvqxUoVqVCpKgPLx2s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)