Token ID IBUBdxmdTeiVbUbXhvhkKWDxabk


kleiner Mann mit herabhängenden Armen

kleiner Mann mit herabhängenden Armen C.4 sn =f mri̯.y =f jmꜣḫ Ḥnw



    kleiner Mann mit herabhängenden Armen

    kleiner Mann mit herabhängenden Armen
     
     

     
     




    C.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
His beloved brother, the dignified Henu.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxmdTeiVbUbXhvhkKWDxabk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmdTeiVbUbXhvhkKWDxabk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxmdTeiVbUbXhvhkKWDxabk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmdTeiVbUbXhvhkKWDxabk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmdTeiVbUbXhvhkKWDxabk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)