Identifiant d’unité IBUBdxpfqWqJq0qLrH0bYSfJmDI


links, über der vorderen Priesterin mit Menit und Sonnenschirm

links, über der vorderen Priesterin mit Menit und Sonnenschirm B.11a jwn.tt =f mri̯.t =(f) Twt




    links, über der vorderen Priesterin mit Menit und Sonnenschirm

    links, über der vorderen Priesterin mit Menit und Sonnenschirm
     
     

     
     





    B.11a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Personengruppe]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
His beloved temple musician, Tut.
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 04.04.2023)

Commentaires
  • - jwn.tt: ist der Titel als "Die zu Dendera Gehörige, die Denderitin" zu lesen (so Morenz, in: WdO 28, 1997)?
    - Twt: der Name kann auch Ttw gelesen werden (so bei Ranke, PN I, 385.27).

    Auteur du commentaire: Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.02.2016)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdxpfqWqJq0qLrH0bYSfJmDI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpfqWqJq0qLrH0bYSfJmDI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdxpfqWqJq0qLrH0bYSfJmDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpfqWqJq0qLrH0bYSfJmDI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpfqWqJq0qLrH0bYSfJmDI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)