Token ID IBUBdxtzyQ6b00GHg4OiVVB5sAo




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Horus

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin dein Horus, Sachmet!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: IBUBdxtzyQ6b00GHg4OiVVB5sAo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtzyQ6b00GHg4OiVVB5sAo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBUBdxtzyQ6b00GHg4OiVVB5sAo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtzyQ6b00GHg4OiVVB5sAo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtzyQ6b00GHg4OiVVB5sAo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)