Token ID IBUBdxxAolRKf0KdooEaP1NqCew



    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Chemmis

    (unspecified)
    TOPN
de
der Herr der Kraft, der aus Chemmis herauskommt,
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxxAolRKf0KdooEaP1NqCew
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxAolRKf0KdooEaP1NqCew

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxxAolRKf0KdooEaP1NqCew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxAolRKf0KdooEaP1NqCew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxAolRKf0KdooEaP1NqCew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)