Token ID IBUBdxxZ4jHWzUf8jF3jVoBwY3E


de
Er zeigt (seine) Macht 〈in〉 Millionen von Formen, 〈um〉 den groß zu machen, der ihn groß macht.

Kommentare
  • 〈r〉 sꜥꜣi̯: Ergänzungsvorschlag Quack. Die meisten Übersetzer machen aus sꜥꜣi̯ ein passivisches sḏm=f, Vernus scheint es als Infinitiv parallel zu ḏi̯.t in sw (ḥr) ḏi̯.t zu verstehen: "Il manifeste sa puissance sous des millions de formes / Et magnifie celui qui le magnifie."

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxxZ4jHWzUf8jF3jVoBwY3E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxZ4jHWzUf8jF3jVoBwY3E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxxZ4jHWzUf8jF3jVoBwY3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxZ4jHWzUf8jF3jVoBwY3E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 7.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxZ4jHWzUf8jF3jVoBwY3E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 7.4.2025)