Identifiant d’unité IBUBdxzQQcTQ8kwWuPamfn9lP9k
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb_3-lit
erschaffen; erzeugen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
aufsteigen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Flamme; Fackel; Kerze
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
(sich) vereinigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
hoch sein
Inf
V\inf
substantive_masc
Arm; Hand
Noun.du.stabs
N.m:du
vs. 11,6
verb_3-lit
aufgehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
auf; über
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Osten
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_fem
der Morgen
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
untergehen
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Westen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Westen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]
(unspecified)
PREP
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Ord.m
NUM.ord:sg.m
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nacken; Hals
(unspecified)
N.f:sg
adjective
einzig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
vs. 11,7
substantive_masc
Jauchzen; Jubel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Ba, Herr von Mendes (heiliger Bock von Mendes)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
O, der sich selbst schuf, der du aus der Fackel aufgestiegen bist, der sich vereint, um die Arme hochzuheben, der aufgeht auf dem Ostgebirge am Morgen, der im Westen versinkt auf dem Westgebirge, mit 4 Köpfen auf einem einzigen Hals, Lobpreis sei dir, Ba-neb-djed, [lebender] Ba des Re ist dein Name!
Datation (période):
Auteur(s):
Katharina Stegbauer;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 30.09.2025)
Identifiant permanent:
IBUBdxzQQcTQ8kwWuPamfn9lP9k
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxzQQcTQ8kwWuPamfn9lP9k
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdxzQQcTQ8kwWuPamfn9lP9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxzQQcTQ8kwWuPamfn9lP9k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxzQQcTQ8kwWuPamfn9lP9k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.