معرف الرمز المميز IBUBdy1TsWZn5k93vRdSWrpK64w
تعليقات
-
jwi̯ ḥꜥpj: Condons präteritale Übersetzung (S. 21: "The inundation has come") ist nicht möglich, weil das präteritale sḏm=f des Verbs vom Stamm jy gebildet wird (J. Winand, in: LingAeg 1, 1991, S. 376 und 387 sowie F. Junge, Einführung in die Grammatik des Neuägyptischen, Wiesbaden, 2. Auflage, 1999, S. 161); zudem würde die Aussage eher mithilfe eines Präsens I mit Stativ formuliert (Junge, ebd.). Aller Wahrscheinlichkeit nach liegt ein mittelägyptischer Adverbialsatz mit Rang-V-Erweiterung vor.
n.t: Lesung mit Condon. Kitchens Interpretation n.tj mr.w ḫpr.w: "whose waterways appear" ist zu kompliziert. Die hier verwendete Schreibung ist v.a. aus ptolemäischer Zeit bekannt, DZA 25.320.820.
معرف دائم:
IBUBdy1TsWZn5k93vRdSWrpK64w
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1TsWZn5k93vRdSWrpK64w
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdy1TsWZn5k93vRdSWrpK64w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1TsWZn5k93vRdSWrpK64w>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1TsWZn5k93vRdSWrpK64w، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.