Token ID IBUBdy1jp0QcnkPGtRQxB5z0Y5I






    4.5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ei

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Abkömmling

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    epith_god
    de
    Stier von Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
der fähige Embryo, der Sohn des Chepri,
{Kind und Gestalt} Nachkomme des Stiers von Heliopolis;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • msw twt: gleiche Graphie von mstjw wie vorher in Zl. 2.6.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdy1jp0QcnkPGtRQxB5z0Y5I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1jp0QcnkPGtRQxB5z0Y5I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy1jp0QcnkPGtRQxB5z0Y5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1jp0QcnkPGtRQxB5z0Y5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1jp0QcnkPGtRQxB5z0Y5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)