معرف الرمز المميز IBUBdyFi4wkq1EQUm2ug7NZi9Ok



    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de
    zweimal (Betonung beim Imperativ, Adjektiven etc.)

    (unspecified)
    N:sg




    B2, 10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutzdach

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mein Herr, mein Herr, verbringe die Nacht unter dem Schutzdach!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdyFi4wkq1EQUm2ug7NZi9Ok
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyFi4wkq1EQUm2ug7NZi9Ok

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyFi4wkq1EQUm2ug7NZi9Ok <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyFi4wkq1EQUm2ug7NZi9Ok>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyFi4wkq1EQUm2ug7NZi9Ok، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)