معرف الرمز المميز IBUBdyK38WJ2iEqDvcWCxCBA2Lw




    531b

    531b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Begleiter

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    531c

    531c
     
     

     
     




    T/F/W 26 = 23
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    saugen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Milch

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Kuh

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    adjective
    de
    schwarz

    Adj.duf
    ADJ:f.du

    substantive_fem
    de
    Amme

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    gods_name
    de
    Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Schu nimmt ihn als Begleiter des Schu, [nachdem] Teti von der Milch der beiden schwarzen Kühe, Ammen der Bas von Heliopolis, [gesaugt hat].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdyK38WJ2iEqDvcWCxCBA2Lw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyK38WJ2iEqDvcWCxCBA2Lw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyK38WJ2iEqDvcWCxCBA2Lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyK38WJ2iEqDvcWCxCBA2Lw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyK38WJ2iEqDvcWCxCBA2Lw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)