معرف الرمز المميز IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps



    undefined
    de
    [Bestandteil von Zauberworten]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





     
     

     
     

    undefined
    de
    [Bestandteil von Zauberworten]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





     
     

     
     

    undefined
    de
    [Bestandteil von Zauberworten]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





     
     

     
     
de
Papa-luka, Papa-laka, Papa-lula,
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Einige Überlegungen zu diesen Zauberwörtern bei Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 145, Nr. 41. Einige weiteren Beispiele für solchen Abracadabra-Wörter bei Goyon, in: BIFAO 75, 1975, 368-369. Ritner, Mechanics of Ancient Egyptian Magical Practice, 193, Anm. 890 möchte rʾ~kꜣ als Demotisch lg "to stop" bzw. "aufhören; entfernen" deuten.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)