Token ID IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps
undefined
[Bestandteil von Zauberworten]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
•
undefined
[Bestandteil von Zauberworten]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
•
undefined
[Bestandteil von Zauberworten]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
•
Papa-luka, Papa-laka, Papa-lula,
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Einige Überlegungen zu diesen Zauberwörtern bei Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 145, Nr. 41. Einige weiteren Beispiele für solchen Abracadabra-Wörter bei Goyon, in: BIFAO 75, 1975, 368-369. Ritner, Mechanics of Ancient Egyptian Magical Practice, 193, Anm. 890 möchte rʾ~kꜣ als Demotisch lg "to stop" bzw. "aufhören; entfernen" deuten.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyL8uCp9wkg1uzidz5mSaps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.