Identifiant d’unité IBUBdyMviFvN4EPHlcy3Q3dF3tc




    preposition
    de
    kehr um (mit folg. Suffixpron.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    gleiten, straucheln

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_4-lit
    de
    weichen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GBez/Apophis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [Bez. für Feind des Toten]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Zurück, gleite (fort), weiche als der Apophis, der Gegner!
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.09.2020)

Identifiant permanent: IBUBdyMviFvN4EPHlcy3Q3dF3tc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMviFvN4EPHlcy3Q3dF3tc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdyMviFvN4EPHlcy3Q3dF3tc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMviFvN4EPHlcy3Q3dF3tc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMviFvN4EPHlcy3Q3dF3tc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)