Token ID IBUBdyO9L6DdSkNhvdbtzDLBfs0




    title
    de
    Gehilfe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL





    x+5
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein geliebter Helfer, der Schreiber Nefer-senut.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.08.2025)

Persistente ID: IBUBdyO9L6DdSkNhvdbtzDLBfs0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyO9L6DdSkNhvdbtzDLBfs0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdyO9L6DdSkNhvdbtzDLBfs0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyO9L6DdSkNhvdbtzDLBfs0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyO9L6DdSkNhvdbtzDLBfs0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)