Token ID IBUBdyPLj3QygkhVjheBLZXIw90






    25,2/alt 175
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Landestelle

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    krokodilverseucht sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
[(Denn) siehe,] deine Anlegestelle ist krokodilverseucht.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyPLj3QygkhVjheBLZXIw90
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPLj3QygkhVjheBLZXIw90

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyPLj3QygkhVjheBLZXIw90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPLj3QygkhVjheBLZXIw90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPLj3QygkhVjheBLZXIw90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)