Token ID IBUBdyPx7DkWVUDEtvVu7i5Oedo
Comments
-
- ꜥq=k: es ist unklar, wie der Text hinter mꜣꜥ.tj.w weitergeht. Auf oDeM 1077 kann kaum etwas zwischen mꜣꜥ.tj.w und sdwḫ gestanden haben. Auf oDeM 1619 liest Posener ꜥq=k, aber die Spuren sind unklar. Vielleicht kann man sdwḫ.tj unmittelbar anschließen und bezieht das Pseudopartizip sich auf das Suffixpronomen in mrḥ.t=k: "Mögest du gesalbt werden mit bestem Salböl, wie die Gerechten, indem du balsamiert bist ..." ꜥq=k r (m)ꜥḥꜥ.t=k steht drei Verse später in KÄT 45.1.
- sdwḫ.tj m Rʾ-nfr: nur auf oDeM 1077 erhalten. Da der Ortsname Rʾ-nfr nicht im Kontext paßt, wird zu pr-nfr: "Balsamierungshaus" emendiert.
Persistent ID:
IBUBdyPx7DkWVUDEtvVu7i5Oedo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPx7DkWVUDEtvVu7i5Oedo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyPx7DkWVUDEtvVu7i5Oedo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPx7DkWVUDEtvVu7i5Oedo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPx7DkWVUDEtvVu7i5Oedo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.