Identifiant d’unité IBUBdyQfTlus4EncpLu2lOWbjbw
interjection
siehe!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Betrag
(unspecified)
N.m:sg
adjective
zahlreich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
in
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3.9
verb_3-lit
abgesehen von (o. Ä.)
(unspecified)
V(infl. unedited)
article
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
erbeuten
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
adjective
viele (pl.)
Adj.plm
ADJ:m.pl
Siehe, eine große Anzahl an Leuten ist in ihm, ganz zu schweigen von den vielen Gefangenen.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 20.06.2025)
Identifiant permanent:
IBUBdyQfTlus4EncpLu2lOWbjbw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQfTlus4EncpLu2lOWbjbw
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdyQfTlus4EncpLu2lOWbjbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQfTlus4EncpLu2lOWbjbw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQfTlus4EncpLu2lOWbjbw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.