Token ID IBUBdyQl4ZmrBkIBuWCtGjGYosU
preposition
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
überqueren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Schiff (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
niederwerfen
Inf
V\inf
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
26,7
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Harmerti in Iat-pega
(unspecified)
DIVN
(Sie ist zu rezitieren), wenn die (Sonnen)-Barke (den Himmel) überquert, (sowie) zum Niederwerfen der Feinde des Re (und) aller Feinde des 'Harmerti in Jat-Pega'.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyQl4ZmrBkIBuWCtGjGYosU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQl4ZmrBkIBuWCtGjGYosU
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyQl4ZmrBkIBuWCtGjGYosU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQl4ZmrBkIBuWCtGjGYosU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQl4ZmrBkIBuWCtGjGYosU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.