Identifiant d’unité IBUBdyTx3bHM5ENgkHju0xKo6kQ
[nachdem] Gerste/Emmer seiner Frau überlassen/ausgegeben wurde.
Commentaires
-
- ḥtrj m sḫ.t: ergänzt nach pSallier I, 7.3. Ist es ein Pferdegespann für den Streitwagen (so Caminos), oder ein Rindergespann zum Pflügen (so Guglielmi mit Begründung auf 62, Anm. g)? Bedeutet das Zurücklassen des Gespannes, daß es freigelassen wird, daß es aus Zeitmangel nicht versorgt oder geritten wird, oder daß es für die Feldarbeit eingesetzt wird?
- jw ḫꜣꜥ btj: in pAnastasi II steht nur das Kornmaß (Gardiner U9), in pSallier I 7.3 ist btj ausgeschrieben. Es ist unklar, was genau mit ḫꜣꜥ jt/btj n tꜣy=f ḥm.t gemeint ist. Ist "Getreide verabreichen an" die normale Auszahlung der Rationen, ist es ein Almosen oder ist es das Saatgut, das auf dem Feld ausgetragen werden muß? Vernus betrachtet jt/btj n tꜣy=f ḥm.t als einen Genitiv: "Que le blé de sa femme a été dépensé" (man erwartet dann vielleicht pꜣ jt/tꜣ btj).
Identifiant permanent:
IBUBdyTx3bHM5ENgkHju0xKo6kQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyTx3bHM5ENgkHju0xKo6kQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdyTx3bHM5ENgkHju0xKo6kQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyTx3bHM5ENgkHju0xKo6kQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyTx3bHM5ENgkHju0xKo6kQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.