معرف الرمز المميز IBUBdyUSViQ5L0n1jlO2Mx4fXRg



    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.gem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Baumeister des Königs in den zwei Häusern

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Chenemti (?)

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, (nämlich der) Versorgte bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist, einziger Freund (des Königs), Kammerdiener des Königs und Baumeister des Königs in den zwei Häusern Chenemti (?).
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lisa Seelau، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdyUSViQ5L0n1jlO2Mx4fXRg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUSViQ5L0n1jlO2Mx4fXRg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lisa Seelau، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyUSViQ5L0n1jlO2Mx4fXRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUSViQ5L0n1jlO2Mx4fXRg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUSViQ5L0n1jlO2Mx4fXRg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)