Token ID IBUBdyY3NVVJ50SskxBWx7Raqps




    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Speer

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    rto 12
     
     

     
     


    substantive
    de
    Streitwagen

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Schrecken

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Der Speer deines Streitwagens: Der Schrecken vor dir ist in sie eingedrungen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • nj ist, vielleicht aufgrund einer Ähnlichkeit der Schreibung mit nꜥi̯, mit dem Schiff determiniert. Oder handelt es sich nur um ein nicht ganz exakt geschriebenes Erzstück, das im Hieratischen dem Schiff ähnelt?

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyY3NVVJ50SskxBWx7Raqps
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyY3NVVJ50SskxBWx7Raqps

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Token ID IBUBdyY3NVVJ50SskxBWx7Raqps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyY3NVVJ50SskxBWx7Raqps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyY3NVVJ50SskxBWx7Raqps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)