Identifiant d’unité IBUBdyZVZBSQ6UYJqWa1EyyBkLg




    substantive
    de
    Schicksal

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    zählen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Schai zählt/berechnet seine Zeit.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Commentaires
  • Obwohl alle Bearbeiter Šꜣy mit "Schicksal" übersetzen, spricht das Determinativ eher für den Gott Schai, vgl. die Übersetzung dieses Satzes bei J. Quaegebeur, Le dieu Égyptien Shai dans la religion et l'onomastique; Leuven 1975 (OLA 2), S. 147.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdyZVZBSQ6UYJqWa1EyyBkLg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyZVZBSQ6UYJqWa1EyyBkLg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Identifiant d’unité IBUBdyZVZBSQ6UYJqWa1EyyBkLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyZVZBSQ6UYJqWa1EyyBkLg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyZVZBSQ6UYJqWa1EyyBkLg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)