Token ID IBUBdyb2CWWz6Upom6jbFC3eZZU
4 qrs 5 m z(my.)t jmn.t(j).t 6 jꜣwi̯ nfr wr.t 7 m nb-jmꜣḫ 8 nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ 9 (j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt 10 Nfr-nswt
4
verb_3-lit
bestatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
5
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
6
verb_4-inf
alt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
schön
(unspecified)
ADV
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
7
preposition
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
title
Herr der Ehrwürdigkeit
(unspecified)
TITL
8
title
Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott
(unspecified)
TITL
9
title
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
10
person_name
Nefer-nisut
(unspecified)
PERSN
Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, als Herr der Ehrwürdigkeit (und) Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyb2CWWz6Upom6jbFC3eZZU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyb2CWWz6Upom6jbFC3eZZU
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyb2CWWz6Upom6jbFC3eZZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyb2CWWz6Upom6jbFC3eZZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyb2CWWz6Upom6jbFC3eZZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.