Token ID IBUBdyc131QxokmUrjKNQcWuNN8


wn.jn =sst (ḥr) šdi̯ n =f ⸢⸮mn.w?⸣ Rest der Zeile zerstört


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ⸢⸮mn.w?⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Da nahm sie [---] (mit sich) hin zu ihm [---].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Von mn.w sind keine Determinative mehr erhalten, so dass eine Übersetzung unklar ist. Zu "mit sich nehmen hin zu jmd." für šdi̯ n s. Wb IV 562, 5.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyc131QxokmUrjKNQcWuNN8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyc131QxokmUrjKNQcWuNN8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyc131QxokmUrjKNQcWuNN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyc131QxokmUrjKNQcWuNN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyc131QxokmUrjKNQcWuNN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)