Token ID IBUBdylWjeOyIkcysG9iiGxTQFY







    1
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Re

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Wab-Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    org_name
    de
    Die Plätze des Niuserre dauern (Pyramidenanlage des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL





    7
     
     

     
     


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL





    8
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-anch-Chnum

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Betrachten des Kleinviehs der Wüste (durch den) Priester des Re in 'Die Herzensfreude des Re' (Sonnenheiligtum des Niuserre), Wab-Priester des 'Die Plätze des Niuserre dauern' (Pyramidenanlage des Niuserre), Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes und Hüter des Geheimnisses, Vertrauter des Königs, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim König, Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Ni-anch-Chnum.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.03.2024)

Persistente ID: IBUBdylWjeOyIkcysG9iiGxTQFY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylWjeOyIkcysG9iiGxTQFY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Token ID IBUBdylWjeOyIkcysG9iiGxTQFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylWjeOyIkcysG9iiGxTQFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylWjeOyIkcysG9iiGxTQFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)