Identifiant d’unité IBUBdyoDO5wykUYPvNArQUjSQFE
Vso 2.5
personal_pronoun
sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
verb_3-lit
werden
PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.f
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
•
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
machen
SC.act.spec.3sgf_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
anderer
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
Gestalt
(unspecified)
N:sg
•
Sie hat sich zur Fürstin von Unterägypten entwickelt,
nachdem sie ein anderes Erscheinungsbild angenommen hatte.
nachdem sie ein anderes Erscheinungsbild angenommen hatte.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Lutz Popko,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.06.2024)
Identifiant permanent:
IBUBdyoDO5wykUYPvNArQUjSQFE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyoDO5wykUYPvNArQUjSQFE
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdyoDO5wykUYPvNArQUjSQFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyoDO5wykUYPvNArQUjSQFE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyoDO5wykUYPvNArQUjSQFE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.