Token ID IBUBdyq1KcXT1UoYthWQzRd866o
substantive_masc
Löwe
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
wild sein; grimmig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
töten
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
(unspecified)
=3pl
preposition
[kausal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Befehl
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
11
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tapferkeit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Stärke
(unspecified)
N.f:sg
[Der wilde] Löwe, [der Herrscher], tötete [sie auf Befehl seines Vaters Aton] in Tapferkeit und Stärke.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zur Rekonstruktion siehe Urk. IV, 1660.9 sowie Helck, SAK 8, 120.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyq1KcXT1UoYthWQzRd866o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyq1KcXT1UoYthWQzRd866o
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyq1KcXT1UoYthWQzRd866o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyq1KcXT1UoYthWQzRd866o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyq1KcXT1UoYthWQzRd866o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.